Skip to content

Sopa de fríjoles, 1913

November 12, 2010
tags:

La cocinera poblana, o, El libro de las familias : novisimo manual práctico de cocina española, francesa, inglesa y mexicana, higiene y economía doméstica : contiene cerca de 2,000 fórmulas de ejecución sencilla y fácil : tratados especiales de pastelería, confitería y repostería, diversas recetas y secretos de tocador y medicina doméstica para conservar la salud y prolongar la vida. México : Herrero Hermanos, Sucesores, 1913. Pp. 14.

Original Recipe/Receta Original:

Sopa de fríjoles (Pp. 14, #35)

Sautéing onions, tomatoes, and garlic.

Se toma pan francés frío, se rebana muy delgado, se hace refreir en cebolla, jitomate y ajo, agregándole algunas especias, mitad manteca y mitad aceite. Se ponen los fríjoles negros a cocer y ya se va poniendo el pan en la tortera, echándole el caldo de los fríjoles en lugar del de la olla, en intermedios, dejando un poco por encima, donde se echarán rebandas de huevo cocido, un poco embutidas para que no se resequen. Se pone la tortera en fuego lento y otro por encima.

Translated Recipe/Receta Traducida:

Black Bean Soup (Pp. 14, #35)

Simmering the beans.

Take cold French bread and slice it very thin, then fry onions, tomatoes and garlic, and spices in half butter and half oil. Put the black beans to cook and then put the bread mixture in a pan, pouring the broth of beans in the pot in intervals, leaving a little space above to add slices of boiled egg, and a little space to avoid drying. Put the pan on low heat.

For this recipe,  I had to take a few culinary liberties modifying both the taste and texture of the original recipe. The original recipe is slightly ambiguous as to the quantity of ingredients and also the exact steps of cooking the ingredients.

Sopa de fríjoles (puréed)

After adding the sliced French bread to the black beans, I also needed to add ~1-2 cups of chicken stock to prevent the soup from drying out. I took the liberty of pureeing the soup prior to serving, since the consistency of the soggy French bread and sliced hardboiled eggs did not match my own taste.

One Comment leave one →
  1. May 18, 2011 12:21 am

    Hola, interesante tu blog…… te recomiendo que visites el mio, es de alfajores artesanales. es originario de argentina el alfajor pero ya lo regionalizamos aqui en monterrey con sus cambios, checa nuestro blog en http://dolcealfajores.wordpress.com o nuestra pagina en http://www.dolcealfajores.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

The Culinary Curator

Being a Journal of Narratives and Discoveries

Feast of the Centuries

Cooking throughout the Ages

Cynthia D. Bertelsen's Gherkins & Tomatoes

A Writer's Musings on History and Culture

What's Cookin' @ Special Collections?!

Special Collections @ Virginia Tech Culinary History Blog!

%d bloggers like this: